![]() |
||
|
Dragul meu, in speranta ca voi avea timp sa-ti scriu o lunga scrisoare, am intarziatpana acum, in ciuda importantei de a te anunta despre trimiterea pe care ti-am facut-o: si aceasta speranta nu-mi este permis s-o realizez nici macar dupa atata intarziere. Indata ce vei fi primit pachetul, te rog sa-l trimiti lui Mancion, impreuna cu cealalta scrisoare pe care ti-o trimit. Sper ca te-ai bucurat la vederea spiritualei caricaturi pe care am pus-o in pachet. Una peste alta, daca vrei explicatia-e aceea ca tatal, cu capul de peste Maccarello (in franceza Maccarello inseamna proxenet, codos) isi prezinta fata unui tanar militar, care il reprazinta pe fiul Ducelui de Orleans. Chestia chiar s-a intamplat: fata e o comedianta. E curios ca pasarea il reprezinta pe Marele Duce. Trebuie ca ai primit diverse piedici din partea persoanei (F. Feuillet de Couches) caruia i-ai facut cele doua "desene ale lui La Fontaine". Insa, fiind multumit de desenul tau, m-a intrebat daca te pot ruga sa-i faci "Portretul lui Machavelli", iar eu i-am spus sa conteze pe tine ca si cum ar fi vorba despre mine insumi. Probabil de aceea ti-a cerut si alte comisioane. Pentru portret vei cere ce vrei, asa cum ti-a scris si el. Este o persoana extraordinara, careia nu-i poti spune nu: te rog sa-l servesti si iti va ramane indatorat, asa cum imi este si mie. Dl. Bounard este foarte nelinistit (un pasaj nu fost reprodus, considerandu-se publicarea ca fiind indiscreta). Ia aceasta lume aproape toate lucrurile au doua fete. Pe de o parte, el are o viata comoda, e bine imbracat, foarte apreciat si se distreaza cat poate; iar tu esti mai mereu fara un ban in buzunar si lucrezi zi si noapte. Din cauza lui sau nu, esti tinut ca un scalv. Consimt din tot sufletul sa incerci o apropiere de Raffael. Daca aceea de la cazinou, pe care eu n-o cunosc, nu o gasesti in buna stare, poti repeta lucrul odinioara facut, netemandu-te de confruntarea cu o rice gravor modern: ba dimpotriva, nefiind in contul tau aceasta lucrare, te sfatuiesc sa ceri "Transfigurazione" sau ceva asemanator, fiind pentru tine avantajoasa confruntarea. Bounard realizeaza o lucrare despre Roma, scrisa cu spirit si geniu, in care isi pune toate sperantele, chiar si aceea ca tu sa vii la Paris, in primavara; dar nu sunt decat sperante, fiind foarte greu sa gasesti o asa mare multime… (poate lipseste cuvantul "artisti"), daca cineva nu are noroc sau nu si-a facut un nume. Te sfatuiesc sa faci totul pentru a obtine de lucru de la Guvern si daca esti bine platit nu spune nimanui si fa pe ascuns economii pentru a veni s afcai cate ceva in tara in care se traieste cu adevarat. Prietenul meu Pasquali mi-a scris ca a primit scrisoarea ta si ca ti-ar fi raspunssi ma surprinde ca n-a facut-o. Ii voi scrie sa-i reprosez acest lucru si nu doar te conjur, ci te rog sa verifici tot ceea ce- va spune, fiindu-mi confirmata capacitatea sa prin maniera cu care l-am vazut vorbind cu cei mai buni profesori din Bologna. Sa-mi spui ce face Orezio Vernet si cum merge cu "Papa". Spune-mi (daca vrei in secret) ce face Marieta si Nino (Giovanni C. Thevenin) - cum inainteaza cu desenul. Spune-mi cum ai facut ca sa ai "Portretul lui Marchetti" si daca crezi ca s-ar putea razgandi in privinta intentiilor pe care le avem (pare ca ar fi vrut sa graveze acel portret desenat de Mercuri)… Portretul tau gravat a placut foarte mult atat pictorilor, cat si gravorilor. Imediat ce vei avea de lucru de la Guvern, da-mi de stire, scriindu-mi cateva randuri. Calamatta Paris 19 decembrie 1829 |
||
![]() |
||